| Escuela Exiliada de Idiomas | |
|
+53Random Kid#174 rober9 R7UL er_crack midos Steve Psychocandy Aeroslave coscorrita Parker Lewis katuakupa Aydameargo jimmy_bcn piccadilly getchoo the khyber pass belcebú fiber2000 mariousera chuekis borope Mj Miguelot slideaway Kiebra ntz mcfearless Jolene FranzcoholiC MaryFlower Whatever13 raul_lost *Morgana* suede sAdDiCkMaN Chema MissGraella Tovarich vican ejem ejem estelafugaz morecai PorteroDelantero corderin Urriel Armin Tanzarian Angeli-k Josecapo Playmobil sepul Cris travisss errepunto ligre-pop 57 participantes |
|
Autor | Mensaje |
---|
MissGraella Cansino
Cantidad de envíos : 5235 Edad : 46 Localización : Montada en un tren Fecha de inscripción : 12/06/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Miér Oct 20, 2010 11:43 am | |
| Ok, cuando ponemos la preposición delante ponemos whom.
El antecedente es la palabra a la cual se refiere el pronombre relativo.
I talked to the person who you talked to.
Mi pregunta es si se puede omitir y en qué casos. |
|
| |
Invitado Invitado
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Miér Oct 20, 2010 12:07 pm | |
| A la noche lo miro en la gramática, pero tampoco hace falta que expliques eso a los niños si ni nosotras lo tenemos claro Yo diría I talked to the person you (had) talked to... En el diccionario de Cambridge no me aparece who como sustantivo, pero quizás esté aceptado, no sé... Supongo que de forma coloquial estará aceptado... Esto pone el wordreference, por si te ayuda: 3 (con preposición) quien, el/la que/cual (etc): the candidates, half of whom are men..., los candidatos, de los cuales la mitad son hombres... the woman with whom he lives, la mujer con la que vive En general, to whom se considera excesivamente formal y siempre es mejor emplear who en su lugar. Whom sustituye a who cuando es un complemento directo o después de una preposición nota, sin embargo, que en este caso la preposición va al final de la frase: To whom do you want to speak?, o who do you want to speak to?, ¿Con quién quiere hablar? The man with whom I arrived o the man who I arrived with. El hombre con quien llegué. |
|
| |
MissGraella Cansino
Cantidad de envíos : 5235 Edad : 46 Localización : Montada en un tren Fecha de inscripción : 12/06/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Miér Oct 20, 2010 1:34 pm | |
| Jajja, ya lo sé, pero me lo preguntaron ellos. Tengo un segundo de bachi muy bueno. Aunque ahora ya no es por ellos, es por mí, odio vivir con dudas gramaticales. A ellos les dije que ante la duda no lo hicieran. De todas maneras, escribiré a una profe inglesa que me puede ayudar y os informo. |
|
| |
MaryFlower Cansino
Cantidad de envíos : 25382 Edad : 46 Localización : In the sky with diamonds Fecha de inscripción : 12/05/2008
| |
| |
MissGraella Cansino
Cantidad de envíos : 5235 Edad : 46 Localización : Montada en un tren Fecha de inscripción : 12/06/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Miér Oct 20, 2010 1:41 pm | |
| En noviembre os invito a un chupito, queridas. Y hablamos sobre gramática con caña en mano ¡No se nos acercará ni dios! |
|
| |
MaryFlower Cansino
Cantidad de envíos : 25382 Edad : 46 Localización : In the sky with diamonds Fecha de inscripción : 12/05/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Miér Oct 20, 2010 1:45 pm | |
| Tampoco es eso mujer! De momento lo del chupito me parece buena idea, luego siempre podremos hacernos un poco las interesantes con algunos conceptos gramaticales raros y al final acabar poniendo a parir a los hombres, qué te parece? (Recuerda que la última vez que nos tomamos un chupito acabé pidiéndote en matrimonio a Contxa... ) |
|
| |
Cris Cansino
Cantidad de envíos : 17340 Edad : 44 Localización : long road to ruin Fecha de inscripción : 05/02/2008
| |
| |
MaryFlower Cansino
Cantidad de envíos : 25382 Edad : 46 Localización : In the sky with diamonds Fecha de inscripción : 12/05/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Miér Oct 20, 2010 2:21 pm | |
| |
|
| |
Cris Cansino
Cantidad de envíos : 17340 Edad : 44 Localización : long road to ruin Fecha de inscripción : 05/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Miér Oct 20, 2010 2:23 pm | |
| Contais con forera bendición |
|
| |
Invitado Invitado
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Miér Oct 20, 2010 3:02 pm | |
| Susana, yo estoy convencida que esa frase que estás diciendo coloquialmente es correcta pero gramaticalmente no es correcta, por eso no encuentras la respuesta a la duda... Decir puedes decir lo que quieras, pero "who" tiene que llevar un antecedente sí o sí, y si lleva preposición, con whom (formal) o who(coloquial), independientemente de si se puede o no omitir el antecedente. Yo casi que no le daría más vueltas. A tus críos les dices que lo correcto y acpetado es con antecedente SIEMPRE, para que no se armen pájaros y no se líen. Les dices que pueden escuchar informalmente la otra forma, pero que tú no la aceptas, por mucho que sepan o resepan y sean listillos, las excepciones son excepciones y lo correcto es lo correcto. Lo siento, pero es que joder, llevo toda la mañana como si esto fuese un problema de vida o muerte, no puedo vivir sin saber la respuesta!! |
|
| |
MissGraella Cansino
Cantidad de envíos : 5235 Edad : 46 Localización : Montada en un tren Fecha de inscripción : 12/06/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Miér Oct 20, 2010 3:32 pm | |
| Jajaj, somos lo peor. Olvídate, que acabo de mandarle la duda a mi profe Cathy y esta normalmente me contesta rápido. En cuánto lo sepa lo posteo. |
|
| |
FranzcoholiC Cansino
Cantidad de envíos : 3644 Edad : 35 Localización : Ruhrpott Fecha de inscripción : 18/04/2009
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Jue Oct 21, 2010 12:17 am | |
| |
|
| |
Jolene Aburrido
Cantidad de envíos : 491 Edad : 36 Localización : Daydream Nation Fecha de inscripción : 10/11/2009
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Jue Oct 21, 2010 10:44 pm | |
| Algún traductor jurado en la sala ? |
|
| |
mcfearless Cansino
Cantidad de envíos : 20160 Edad : 38 Fecha de inscripción : 09/03/2009
| |
| |
Jolene Aburrido
Cantidad de envíos : 491 Edad : 36 Localización : Daydream Nation Fecha de inscripción : 10/11/2009
| |
| |
sAdDiCkMaN Cansino
Cantidad de envíos : 61488 Edad : 38 Localización : entre ashá y acá Fecha de inscripción : 06/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Jue Oct 21, 2010 10:59 pm | |
| No, que maco traducía galego-castellano, castellano-galego cuando Jose Manuel Jurado iba a jugar por tierras vascas. Y le invitaba a algo de azúcar glass. |
|
| |
ntz Cansino
Cantidad de envíos : 8001 Edad : 33 Localización : Valencia Fecha de inscripción : 22/01/2009
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Jue Oct 21, 2010 11:12 pm | |
| Será por traductoras cachondas en este foro, hay a puñados |
|
| |
Jolene Aburrido
Cantidad de envíos : 491 Edad : 36 Localización : Daydream Nation Fecha de inscripción : 10/11/2009
| |
| |
sAdDiCkMaN Cansino
Cantidad de envíos : 61488 Edad : 38 Localización : entre ashá y acá Fecha de inscripción : 06/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Jue Oct 21, 2010 11:22 pm | |
| - ntz escribió:
- Será por traductoras cachondas en este foro, hay a puñados
Perdona, hay traductoras a puñados. Lo de cachondas está por ver. |
|
| |
mcfearless Cansino
Cantidad de envíos : 20160 Edad : 38 Fecha de inscripción : 09/03/2009
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Jue Oct 21, 2010 11:28 pm | |
| - sAdDiCkMaN escribió:
- No, que maco traducía galego-castellano, castellano-galego cuando Jose Manuel Jurado iba a jugar por tierras vascas. Y le invitaba a algo de azúcar glass.
me he reido y mucho con esto! yo no sé hablar ni gallego ni castellano, pero el "castrapo" lo bordo hoyga! pero si quieres traducir cosas de ingles, se lo puedes preguntar a la que necesita delantera, que sabe un rato de ello! |
|
| |
sAdDiCkMaN Cansino
Cantidad de envíos : 61488 Edad : 38 Localización : entre ashá y acá Fecha de inscripción : 06/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Jue Oct 21, 2010 11:30 pm | |
| De hecho, desde que Lassana pasara unos dias en finisterre con maco, ha pasado a llamarse Glass Diarrá... como se ponía el tío... |
|
| |
Jolene Aburrido
Cantidad de envíos : 491 Edad : 36 Localización : Daydream Nation Fecha de inscripción : 10/11/2009
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Jue Oct 21, 2010 11:30 pm | |
| Id a frotaos con el marco de alguna puerta, que imagino que la almohada la tendréis ya bien gastada Por lo demás, traductoras cachondas de este foro, venid a mí. Gracias. |
|
| |
sAdDiCkMaN Cansino
Cantidad de envíos : 61488 Edad : 38 Localización : entre ashá y acá Fecha de inscripción : 06/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Jue Oct 21, 2010 11:31 pm | |
| - Jolene escribió:
- Id a frotaos con el marco de alguna puerta, que imagino que la almohada la tendréis ya bien gastada
Por lo demás, traductoras cachondas de este foro, venid a mí. Gracias. Perdona que te corrija... ACARTONADA es la palabra. |
|
| |
Jolene Aburrido
Cantidad de envíos : 491 Edad : 36 Localización : Daydream Nation Fecha de inscripción : 10/11/2009
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Jue Oct 21, 2010 11:33 pm | |
| - sAdDiCkMaN escribió:
Perdona que te corrija...
ACARTONADA es la palabra. Qué cosa más tiesas y más incómoda. Échala lubricante. Póntelopónselo, ya sabes. |
|
| |
mcfearless Cansino
Cantidad de envíos : 20160 Edad : 38 Fecha de inscripción : 09/03/2009
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Jue Oct 21, 2010 11:36 pm | |
| - sAdDiCkMaN escribió:
- De hecho, desde que Lassana pasara unos dias en finisterre con maco, ha pasado a llamarse Glass Diarrá... como se ponía el tío...
aer si aclaramos las cosas, es FISTERRA, finisterre lo inventaron los subnormaloides de los turistas, como "sanjenjo" "villagarcia de arosa" o "mujia"! otro punto, no haces mas que decir que en mi tierra son todos unos drogadictos, que hay muchos camellos......y eso me jode, haces juicios sin conocernos, y menos mal, porque si entramos en el tema alcohol y prostitutas......cuidao! |
|
| |
Contenido patrocinado
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas | |
| |
|
| |
| Escuela Exiliada de Idiomas | |
|