| Escuela Exiliada de Idiomas | |
|
+53Random Kid#174 rober9 R7UL er_crack midos Steve Psychocandy Aeroslave coscorrita Parker Lewis katuakupa Aydameargo jimmy_bcn piccadilly getchoo the khyber pass belcebú fiber2000 mariousera chuekis borope Mj Miguelot slideaway Kiebra ntz mcfearless Jolene FranzcoholiC MaryFlower Whatever13 raul_lost *Morgana* suede sAdDiCkMaN Chema MissGraella Tovarich vican ejem ejem estelafugaz morecai PorteroDelantero corderin Urriel Armin Tanzarian Angeli-k Josecapo Playmobil sepul Cris travisss errepunto ligre-pop 57 participantes |
|
Autor | Mensaje |
---|
Tovarich Cansino
Cantidad de envíos : 3000 Edad : 52 Fecha de inscripción : 05/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Vie Oct 22, 2010 11:35 pm | |
| - Kiebra escribió:
- Hoy he descubierto dos cosas:
1- En Alemán es imposible decir bien Munchen siquiera, Munhc,jin o algo así 2- Mi inglés es peor de lo que pensaba, que puta risa hablando con la alemana que le decía grupos y no lo entendía, se los escribía y de pm Truco -> Para pronunciar una ü en condiciones, poned los labios como si fuerais a decir u, pero decid i Para pronunciar una ö en condiciones, poned los labios como si fuerais a decir o, pero decid e |
|
| |
MaryFlower Cansino
Cantidad de envíos : 25382 Edad : 46 Localización : In the sky with diamonds Fecha de inscripción : 12/05/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Sáb Oct 23, 2010 1:22 am | |
| - MissGraella escribió:
- Pues oye, felicidades Rocío, yo no podía con ello, demasiado miedo escénico. Me parece admirable la gente que puede controlar los nervios tan bien. Yo soy más rata de biblioteca.
Toca todo lo que puedas, que nunca se sabe donde vas a terminar. +37.500 Me alegro por ti, Ro! Si al final es ir probando y ver dónde te sientes más cómoda, aunque reconozco que la interpretación es una espinita que tengo clavada y que tiene que ser la leche! Te animo a que sigas currándotelo! En cuanto a lo de los traductores jurados, cada facultad tiene sus especialidades y homologaciones para obtener el título. Yo por ejemplo lo tengo porque hice la especialidad jurídico-económica, por todos los créditos realizados en esas asignaturas específicas (bastante intenso, os lo aseguro), tanto inversa como directa. Luego está el examen del Ministerio de AAEE y supongo que cada facultad impondrá sus criterios para conseguirlo. El caso es que es apasionante, qué más os voy a contar, traductoras de mis amores! |
|
| |
travisss Cansino
Cantidad de envíos : 52518 Edad : 101 Localización : Cachuli, te queremos Fecha de inscripción : 05/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Sáb Oct 23, 2010 7:06 am | |
| - Tovarich escribió:
- Kiebra escribió:
- Hoy he descubierto dos cosas:
1- En Alemán es imposible decir bien Munchen siquiera, Munhc,jin o algo así 2- Mi inglés es peor de lo que pensaba, que puta risa hablando con la alemana que le decía grupos y no lo entendía, se los escribía y de pm Truco ->
Para pronunciar una ü en condiciones, poned los labios como si fuerais a decir u, pero decid i Para pronunciar una ö en condiciones, poned los labios como si fuerais a decir o, pero decid e Menudo truco cutre que te sacas de la manga. Probar a poner la punta de la lengua entre las paletas de la parte de abajo. Sale solo (dentro de lo solo que puede salir el hablar aleman) |
|
| |
Tovarich Cansino
Cantidad de envíos : 3000 Edad : 52 Fecha de inscripción : 05/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Sáb Oct 23, 2010 9:34 am | |
| No es cutre si es efectivo, piltrafeishon |
|
| |
Cris Cansino
Cantidad de envíos : 17340 Edad : 44 Localización : long road to ruin Fecha de inscripción : 05/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Sáb Oct 23, 2010 11:04 am | |
| - Tovarich escribió:
- No es cutre si es efectivo, piltrafeishon
Ese truco me lo dieron a mi en la E.O.I, camarada! En febrero vuelvo a la carga con el Deustch idiomen |
|
| |
Tovarich Cansino
Cantidad de envíos : 3000 Edad : 52 Fecha de inscripción : 05/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Sáb Oct 23, 2010 10:28 pm | |
| ánimo, yo este año estoy haciendo 5º y voy un poco de culo. Se acabó el vivir del cuento, tocará poner codos me temo... |
|
| |
Cris Cansino
Cantidad de envíos : 17340 Edad : 44 Localización : long road to ruin Fecha de inscripción : 05/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Dom Oct 24, 2010 7:41 pm | |
| Jejeje, si sólo vas a tener que poner codos en 5º de alemán, ya vas bien, camarada superdotado!
|
|
| |
Kiebra Cansino
Cantidad de envíos : 23036 Fecha de inscripción : 10/04/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Mar Nov 16, 2010 5:44 pm | |
| En este ejemplo:
_______ I told them the truth, they said they didn’t believe me
Cómo sé si debo poner although o despite? Hay alguna regla para estas situaciones?
Grazie! |
|
| |
MissGraella Cansino
Cantidad de envíos : 5235 Edad : 46 Localización : Montada en un tren Fecha de inscripción : 12/06/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Mar Nov 16, 2010 7:52 pm | |
| Despìte y in spite of va antes de sustantivo o gerundio, si no es el caso y quieres utilizarlo, tienes que añadir the fact.
Despite the fact that I told them the truth, they said they didn’t believe me
Although va antes de una frase (SVO), que es el caso.
Although I told them the truth, they said they didn’t believe me |
|
| |
Kiebra Cansino
Cantidad de envíos : 23036 Fecha de inscripción : 10/04/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Mar Nov 16, 2010 7:59 pm | |
| |
|
| |
MissGraella Cansino
Cantidad de envíos : 5235 Edad : 46 Localización : Montada en un tren Fecha de inscripción : 12/06/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Mar Nov 16, 2010 8:28 pm | |
| My pleasure. Ahora falta que lo entiendan ellos de una puñetera vez. |
|
| |
Mj Cansino
Cantidad de envíos : 7350 Edad : 41 Fecha de inscripción : 07/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Mar Nov 16, 2010 9:44 pm | |
| ¿Alguien por aquí ha hecho el TOEFL? |
|
| |
borope Cansino
Cantidad de envíos : 25420 Edad : 121 Localización : Esperando a Axl. Fecha de inscripción : 05/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Miér Nov 17, 2010 8:47 am | |
| - Mj escribió:
- ¿Alguien por aquí ha hecho el TOEFL?
En el 89. Saqué un 97%. Fácil como pocas cosas. |
|
| |
Kiebra Cansino
Cantidad de envíos : 23036 Fecha de inscripción : 10/04/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Miér Nov 17, 2010 9:11 am | |
| |
|
| |
Kiebra Cansino
Cantidad de envíos : 23036 Fecha de inscripción : 10/04/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Vie Nov 26, 2010 7:30 pm | |
| Tengo una duda que no acabo de resolver, a ver si me podéis ayudar Cuándo usar good y cuándo usar well? Con los sentidos (tastes, smells) cuál es el correcto usar (he visto los dos y me he mareado jeje) Alguna regla práctica o básica para usarlos bien? Sé que básicamente good es adjetivo y well adverbio, pero mis clases de gramática quedan muy lejos y no le acabo de ver la relevancia a este hecho... Muchas gracias |
|
| |
sAdDiCkMaN Cansino
Cantidad de envíos : 61488 Edad : 38 Localización : entre ashá y acá Fecha de inscripción : 06/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Vie Nov 26, 2010 7:37 pm | |
| It tastes good sería estar bueno, rico, no??Me suena mejor que lo otro, y no sé si es lo mismo que decir it tastes well, pero no me hagas mucho caso, eso que lo corrobore alguien que sepa. |
|
| |
MaryFlower Cansino
Cantidad de envíos : 25382 Edad : 46 Localización : In the sky with diamonds Fecha de inscripción : 12/05/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Sáb Nov 27, 2010 6:21 pm | |
| A ver si estos links te aclaran algo! http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/good-well-fine-ok-diferencias.html http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=35704&langid=5 |
|
| |
Kiebra Cansino
Cantidad de envíos : 23036 Fecha de inscripción : 10/04/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Sáb Nov 27, 2010 6:49 pm | |
| La de wordreference la había visto y es un poco lío porque se contradicen unos a otros La otra me ha gustado, gracias! |
|
| |
MaryFlower Cansino
Cantidad de envíos : 25382 Edad : 46 Localización : In the sky with diamonds Fecha de inscripción : 12/05/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Sáb Nov 27, 2010 9:21 pm | |
| Por eso elegí ponerte la otra la primera, me parece que lo deja más claro. La de wordreference es como una borrachera, el que la lleva la entiende! |
|
| |
sepul Cansino
Cantidad de envíos : 33783 Edad : 38 Localización : bar de Moe Fecha de inscripción : 23/07/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Dom Nov 28, 2010 11:17 pm | |
| 2 dudas sobre la lengua castellana.
La forma gramatical "Ves + verbo" (ej: ves tomando nota, ves pillando sitio...) se utiliza sobre todo en el sector barcelonés. Es equivalente al imperativo a la hora de utilizarlo. Viene de alguna expresión en catalán?
La expresión "al igual" en sustitución de "a lo mejor" también la leo desde hace tiempo (ej: al igual crees que ganará el Barça)
A las 2 me acostumbro al escucharlas... pero mi duda es si ambas están correctamente utilizadas o son formas de hablar simplemente. |
|
| |
Kiebra Cansino
Cantidad de envíos : 23036 Fecha de inscripción : 10/04/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Dom Nov 28, 2010 11:21 pm | |
| La primera yo la uso en los dos idiomas con naturalidad, casi siempre va acompañado de una acción de 1a persona, es casi distributivo, tu ves haciendo x que yo haré y
Ves fregando los platos mientras y ahorá pondré yo la lavadora
Ves fent el sopar que jo vaig a tirar el fem i passejar a la gossa (Ves haciendo la cena uqe yo voy a tirar la basura y pasear a la perra)
No sé si será correcta, pero no queda tan mal como la otra.
'Al igual' no lo veo sinónimo de a lo mejor, es más bien una expresión de escepticismo, tú mismo lo pones en tu ejemplo jejej (Al igual gana el Madrid, Al igual apruebo...) coloquial casi seguro, vamos, es que lo ves escrito y queda mal jejeje
Última edición por Kiebra el Dom Nov 28, 2010 11:25 pm, editado 1 vez |
|
| |
sAdDiCkMaN Cansino
Cantidad de envíos : 61488 Edad : 38 Localización : entre ashá y acá Fecha de inscripción : 06/02/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Dom Nov 28, 2010 11:25 pm | |
| "Al igual", es Catalonia, según la entonación, es una forma de decir "ni de coña", por ejemplo, "al igual gana el Madrid..." como "ni de coña gana el Madrid"
Es como lo del palo. Por aquí, cuando algo nos da palo es pereza, en el resto de España es vergüenza.
Y lo de ves tomando nota, en realidad no es vés, es vé, de "ir + verbo", solo que ha degenerado al verbo ver por el uso del catalán en "ves", pero es del verbo ir, y que se utiliza también en castellano "voy a ir poniendo la mesa" o "me voy haciendo un canuto mientras tanto"
Última edición por sAdDiCkMaN el Dom Nov 28, 2010 11:26 pm, editado 1 vez |
|
| |
sepul Cansino
Cantidad de envíos : 33783 Edad : 38 Localización : bar de Moe Fecha de inscripción : 23/07/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Dom Nov 28, 2010 11:25 pm | |
| aquí no se utiliza ninguna de las 2, pero estoy acostumbrado a leerlas y escucharlas, por eso pregunto al igual crees = a lo mejor crees que (con ironía), por lo que yo entiendo |
|
| |
sAdDiCkMaN Cansino
Cantidad de envíos : 61488 Edad : 38 Localización : entre ashá y acá Fecha de inscripción : 06/02/2008
| |
| |
sepul Cansino
Cantidad de envíos : 33783 Edad : 38 Localización : bar de Moe Fecha de inscripción : 23/07/2008
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas Dom Nov 28, 2010 11:29 pm | |
| - sAdDiCkMaN escribió:
- "Al igual", es Catalonia, según la entonación, es una forma de decir "ni de coña", por ejemplo, "al igual gana el Madrid..." como "ni de coña gana el Madrid"
Es como lo del palo. Por aquí, cuando algo nos da palo es pereza, en el resto de España es vergüenza.
Y lo de ves tomando nota, en realidad no es vés, es vé, de "ir + verbo", solo que ha degenerado al verbo ver por el uso del catalán en "ves", pero es del verbo ir, y que se utiliza también en castellano "voy a ir poniendo la mesa" o "me voy haciendo un canuto mientras tanto" [1] mm, el significado es el que yo entendía, pero sólo se utiliza en cataluña? [2] también suponía que era del verbo "ir" y no del verbo "ver" pero lo de "ves poniendo la mesa" no se utiliza al menos en mi zona, quiero saber si es exclusivamente catalán |
|
| |
Contenido patrocinado
| Tema: Re: Escuela Exiliada de Idiomas | |
| |
|
| |
| Escuela Exiliada de Idiomas | |
|